田家吟

東鄰貰酒勞西鄰,百日方閒一日身。 莫笑田家歡樂少,漢家天子尚憂貧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 貰酒:賒酒。
  • :慰勞,招待。
  • 百日方閒一日身:形容農忙時節,只有極少的時間可以休息。
  • 漢家天子:指漢朝的皇帝。

翻譯

東邊的鄰居賒酒來招待西邊的鄰居,農忙百日中只有一天能稍作休息。 不要嘲笑農家歡樂少,就連漢朝的皇帝也曾擔憂貧困。

賞析

這首作品通過描繪農家簡樸的生活場景,表達了作者對農民辛勤勞動的理解和同情。詩中「東鄰貰酒勞西鄰」一句,既展現了鄰里間的互助與和諧,也反映了農家生活的艱辛。後兩句則通過對比,指出即使是高高在上的皇帝也有憂慮,從而強調了農民生活的艱難並非個例。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了作者對社會現實的深刻洞察。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文