伍大尹蒞鄉以鵝壽孫屏崗老者

晴雪溪扉鎖翠蘿,東風輕透老漁蓑。 偶逢花縣前驅馬,快睹於陵昔日鵝。 粟帛共瞻明詔渥,閭閻尤借長官摩。 願將一掬安懷念,遍與吾民作誦歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (lì):到,來臨。
  • (shòu):祝壽,祝福長壽。
  • 屏崗:地名,具體位置不詳。
  • 晴雪:晴朗天氣下的雪。
  • 翠蘿:翠綠的藤蘿。
  • 東風:春風。
  • 漁蓑:漁夫的蓑衣。
  • 花縣:指美麗的縣,縣中多花。
  • 前驅馬:指馬匹在前開路。
  • 於陵:地名,具體位置不詳。
  • 粟帛:糧食和絲綢,泛指生活必需品。
  • 明詔:明文詔書,指皇帝的命令。
  • (wò):優厚,豐厚。
  • 閭閻:泛指民間。
  • 長官:地方行政長官。
  • :撫摸,引申爲關心、照顧。
  • 安懷念:安民的思念。
  • 誦歌:頌歌,讚美的歌曲。

翻譯

晴朗的雪覆蓋着溪邊的翠綠藤蘿,春風輕輕吹透了老漁夫的蓑衣。偶然間,我遇到了花縣中前行的馬隊,愉快地看到了於陵昔日所養的鵝。人們共同瞻仰着皇帝的優厚詔令,民間尤其需要長官的關心和照顧。我願將這份安民的思念,遍及給我們的民衆,作爲頌歌傳唱。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而美好的鄉村景象,通過「晴雪」、「翠蘿」、「東風」等自然元素,營造出一種清新脫俗的氛圍。詩中「花縣前驅馬」和「於陵昔日鵝」的描寫,不僅增添了畫面的生動感,也隱含了對過去美好時光的懷念。後兩句則轉向對民間生活的關懷,表達了對民衆福祉的深切關注,以及對長官應盡職責的期望。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對和諧社會的嚮往和對民衆幸福的祝願。

區元晉

區元晉,字惟康。新會人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)舉人。官雲南鎮南知州,晉福建興化府同知。著有《見泉集》。清溫汝能《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二七四等有傳。區元晉詩,以附於明萬曆四十四年刻區越撰《鄉賢區西屏集》之《區奉政遺稿》爲底本,參校一九五四年重印《區西屏見泉二公合集》中之《奉政區見泉公遺集》。 ► 470篇诗文