所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 持只輪:駕駛獨輪車。
- 茅屋:用茅草覆蓋屋頂的簡陋房屋。
- 閒乘:隨意乘坐。
- 風水:這裏指風和水的自然力量。
- 朱丹轂:紅色的車輪,指華麗的車輛。
- 倚衡:依靠衡木,指高處。
- 折軸:軸斷,指快速行進中可能發生的危險。
- 曷若:何如,不如。
- 載逍遙:載着悠閒自在的心情。
- 臥雲族:比喻隱居山林,與云爲伴。
翻譯
在溪邊駕駛着獨輪車,手指着旁邊的茅屋。 隨意乘着風和水的便利,敢與華麗的車輛相比。 高處的人依靠衡木感到恐懼,下面的人因軸斷而迅速前行。 何不載着悠閒自在的心情,歸來隱居山林,與云爲伴。
賞析
這首詩通過對比溪邊簡樸生活與世俗繁華的差異,表達了詩人對隱逸生活的嚮往。詩中「持只輪」與「朱丹轂」形成鮮明對比,突出了詩人對簡樸生活的珍視。後兩句通過「高多倚衡懼,下有折軸速」的比喻,進一步強調了世俗生活的危險與不安,而「曷若載逍遙,歸來臥雲族」則是詩人對隱居生活的深切渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人超脫世俗,追求心靈自由的理想。

陸龜蒙
陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。
► 612篇诗文