夜泊荊溪

· 陳羽
小雪已晴蘆葉暗,長波乍急鶴聲嘶。 孤舟一夜宿流水,眼看山頭月落溪。
拼音

所属合集

#溪
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荊溪:位於今江蘇省宜興市,是流經宜興市的一條河流。
  • 小雪:二十四節氣之一,通常在每年的11月22日或23日。
  • 蘆葉暗:指蘆葦葉因夜色而顯得暗淡。
  • 長波:指水面上的波浪。
  • 鶴聲嘶:鶴的叫聲顯得嘶啞。
  • 孤舟:單獨的一隻船。
  • 宿流水:在流動的水面上過夜。
  • 眼看:親眼看到。
  • 月落溪:月亮從山頭落下,映入溪水中。

翻譯

小雪節氣過後,天已放晴,蘆葦葉在夜色中顯得暗淡,長長的波浪突然變得急促,鶴的叫聲也顯得嘶啞。我獨自一人在流動的水面上過夜,親眼看到山頭的月亮緩緩落下,映入溪水之中。

賞析

這首作品描繪了夜泊荊溪時的靜謐景象。詩中,「小雪已晴」點明瞭時節和天氣,爲後文的景物描寫提供了背景。「蘆葉暗」與「鶴聲嘶」通過對自然景物的細膩刻畫,傳達出夜晚的寧靜與孤獨。最後兩句「孤舟一夜宿流水,眼看山頭月落溪」則通過流水、孤舟、月落等元素,構建了一幅靜謐而又略帶哀愁的夜景圖,表達了詩人對自然美景的沉醉以及夜晚獨處的孤寂感受。

陳羽

唐吳郡吳縣人。德宗貞元八年進士。官東宮衛佐。工詩。有集。 ► 61篇诗文