(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 濛濛:méng méng,形容細雨紛紛的樣子。
- 灑:散落。
- 平陸:平原,平地。
- 淅瀝:xī lì,形容雨聲。
- 幽居:隱居的地方。
- 潤:滋潤。
- 羣物:萬物。
- 焉能:怎麼能夠。
- 斗儲:指微薄的糧食儲備。
- 故交:舊友。
- 吾廬:我的家。
翻譯
細雨紛紛灑落在平原上,淅淅瀝瀝地到達我隱居的地方。 我欣喜於雨水滋潤了萬物,又怎能因爲糧食儲備不足而悲傷呢? 舊日的朋友已經很久不見,只有鳥雀飛來投靠我的家。
賞析
這首詩描繪了冬日細雨的景象,表達了詩人對自然恩澤的喜悅和對簡樸生活的滿足。詩中「濛濛灑平陸,淅瀝至幽居」以細膩的筆觸勾畫出雨景,而「且喜潤羣物,焉能悲斗儲」則展現了詩人豁達的心態。最後兩句「故交久不見,鳥雀投吾廬」則透露出一種隱逸生活的寧靜與自得。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了高適詩歌的樸實與深沉。