踏青四首
習習原上風,青青河畔柳。
風來吹吾衣,柳飛撲吾酒。
自吾返初服,逍遙樂畎畝。
去春住城市,今春耕谷口。
所遇無故物,結心惟逸叟。
豈不念芳辰,其如少良友。
鳥緣求匹鳴,獸爲索羣走。
感物傷我心,我心獨懷舊。
芳草滿道旁,拾以貽知厚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 習習:形容風輕輕地吹。
- 原上:平原之上。
- 返初服:指辤官歸田,恢複平民身份。
- 畎畝:田間,田地。
- 逸叟:指隱居的老者。
- 求匹:尋找配偶。
- 索群:尋找同類。
- 貽:贈送。
繙譯
平原上的風輕輕吹拂,河邊的柳樹青翠欲滴。風兒吹動我的衣裳,柳絮飄飛,似乎要撲入我的酒盃。自從我辤官歸田,享受著田間的逍遙生活。去年春天我住在城市,今年春天我耕作在山穀口。所見之物已非舊時,唯一讓我牽掛的是那些隱居的老者。我怎能不懷唸這美好的時光,衹是可惜缺少了知心的朋友。鳥兒爲了尋找配偶而鳴叫,野獸爲了尋找同類而奔跑。看到這些,我不禁感到傷心,因爲我心中充滿了對過去的懷唸。芳草鋪滿了道路兩旁,我撿起來,準備送給那些深厚的知己。
賞析
這首作品描繪了詩人辤官歸田後的田園生活,通過對春風、柳樹、鳥獸等自然景象的描寫,表達了對過去時光的懷唸和對知心朋友的思唸。詩中“習習原上風,青青河畔柳”以對仗工整的句式,勾勒出一幅甯靜而充滿生機的田園畫卷。後文通過對鳥獸行爲的觀察,進一步抒發了詩人內心的孤獨和懷舊之情。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對自然和生活的深刻感悟。