(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 先壟:祖先的墳墓。
- 鬆楸:松樹和楸樹,常用於墓地的樹木。
- 龍溪:地名,具體位置不詳,可能是作者與莫玉泉遊玩的地方。
- 草閣:簡陋的房屋,這裏指作者的居所。
- 雲水夢:比喻逍遙自在的生活或夢境。
- 錦衣:華麗的衣服,這裏指莫玉泉。
- 帝皇州:指京城,即北京。
- 華國:使國家光彩,指有才華的人爲國家增光。
- 老大:年老。
- 仲宣樓:古代名樓,這裏泛指高樓。
翻譯
南下掃墓祭祖,有幸與莫玉泉在龍溪共遊數次。 在我的簡陋屋舍中,正沉醉於雲水般的夢境, 而你這位錦衣之士,又將重新回到繁華的京城。 你的文章才華橫溢,能爲國增光, 雖然年歲已高,但尚未白髮蒼蒼。 萬里春風與你一同歸家, 秋高氣爽之時,誰會賦詩於高樓之上?
賞析
這首詩是明代詩人區越送別友人莫玉泉回京的作品。詩中,區越回憶了與莫玉泉一同掃墓、遊玩的情景,表達了對友人才華的讚賞和對分別的不捨。詩的語言優美,意境深遠,通過對自然景物的描繪和對友人前程的祝願,展現了詩人豁達的情懷和對友情的珍視。末句以「秋高誰賦仲宣樓」作結,既表達了對友人未來可能的成就的期待,也透露出詩人對未來相聚的憧憬。