(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 烏欖:一種果實,即黑橄欖。
- 雌雄實:指烏欖樹上的果實,古人認爲烏欖果實有雌雄之分。
- 純烏:純黑色。
- 木威:指烏欖樹。
- 紅鹽:紅色的鹽,這裡指醃制烏欖的鹽。
- 玉豉:指烏欖,因其色白如玉,味似豆豉。
- 霜肥:指經過霜凍後的烏欖更加肥美。
- 廻甘草:指烏欖的甘甜味。
- 上林:指皇家園林。
- 羹和:指將烏欖制成的美味湯羹。
繙譯
每棵烏欖樹上結滿了雌雄果實,它們都是純黑色的,屬於烏欖樹。 在夜晚,用紅鹽醃制,烏欖就會在玉豉般的霜凍中變得更加肥美。 它的青澁甘甜超過了甘草,香氣撲鼻,讓人滿載而歸。 皇家園林中的人可能還未識得這種美味,將它制成湯羹,味道獨特,難得一見。
賞析
這首作品描繪了烏欖的獨特風味和美麗景象。詩中,“純烏是木威”一句,既描繪了烏欖的顔色,又暗指其品種。通過“紅鹽乘夜落,玉豉得霜肥”的描寫,展現了烏欖醃制後的美味和霜凍後的肥美。後兩句則通過對比和比喻,進一步突出了烏欖的甘甜和香氣。整首詩語言簡練,意象生動,表達了對烏欖的喜愛和贊美之情。