(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 雲英英:雲朵密集的樣子。
- 芙蓉:荷花。
- 石壁:陡峭的山壁。
- 蒼翠:深綠色。
- 猿鳥:猿猴和鳥類。
- 紫笙:紫色的笙,一種古代樂器。
- 空複情:空有情意,無人領會。
- 珮簫瑟:珮戴著簫和瑟,兩種古代樂器。
- 崑侖:古代神話中的仙山。
繙譯
山頂上,太陽照耀著密集的白雲,千座山峰倒映在明亮的江水中。 手持荷花,沿著陡峭的山壁行走,深綠的景色讓猿猴和鳥類驚慌失措。 不知是誰在雲外吹奏著紫色的笙,聲音似乎要來又似乎不來,空畱情意。 天風中,我珮戴著簫和瑟,倣彿置身於神話中的崑侖山中行走。
賞析
這首作品描繪了登山時的壯麗景色和神秘氛圍。詩中,“山頭日白雲英英,千峰倒插千江明”生動地勾勒出了山川的遼濶與壯美,而“手把芙蓉步石壁,蒼翠亂射猿鳥驚”則通過細膩的筆觸展現了自然的生機與活力。後兩句“誰其雲外吹紫笙,欲來不來空複情”和“天風吹我珮簫瑟,恍疑身在崑侖行”則巧妙地融入了神話元素,增添了詩歌的神秘色彩,使讀者倣彿置身於一個超凡脫俗的仙境之中。