(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 醫巫:指醫術和巫術,這裏泛指各種技藝。
- 珍果:珍貴的果實。
- 秋白:指秋天的白梨。
- 經歲:經過一年。
- 色香:顏色和香味。
- 殊不衰:一點也不減退。
- 盤盂:盛食物的器皿。
- 批:剖開。
- 玉卵:比喻白梨的形狀和顏色。
- 風生齒頰:形容吃東西時感覺非常清新爽口。
- 碎冰凘:形容梨的口感清脆,如同碎冰。
- 故侯瓜:指古代貴族享用的瓜果,這裏比喻秋白梨的高貴。
- 丞相梅:指丞相府中的梅子,這裏比喻其他水果。
- 謾自欺:徒然自欺,指其他水果無法與秋白梨相比。
- 馬卿:指司馬相如,他有消渴病。
- 莫年:晚年。
- 消渴:中醫病名,指口渴多飲,多尿,消瘦等症狀。
翻譯
在醫術和巫術中,珍貴的果實唯有秋天的白梨,經過一年,它的顏色和香味一點也不減退。霜降時,將白梨剖開放在盤子裏,它的形狀和顏色如同玉卵,吃在嘴裏,清新的感覺如同風生齒頰,口感清脆如同碎冰。與古代貴族享用的瓜果相比,秋白梨毫不遜色,而與其他水果相比,它們不過是自欺欺人。如果司馬相如知道這種味道,他晚年的消渴病就不需要醫治了。
賞析
這首作品讚美了秋白梨的珍貴和美味。詩中通過對比其他水果,突出了秋白梨的獨特之處,其色香味經久不衰,口感清脆如碎冰,給人以清新爽口的感覺。最後以司馬相如的消渴病爲例,暗示秋白梨不僅美味,還有醫療價值。整首詩語言優美,意境清新,表達了對秋白梨的極高評價。