蝶戀花 · 雨中客至

· 王結
久客幽燕懷故里。野鶴孤雲,笑我京塵底。鄭重佳賓勞玉趾。清談亹亹消愁思。 細雨斜風聊爾耳。病怯輕寒,莫卷疏簾起。燕燕于飛應有喜。泥融香徑營新壘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幽燕(yōu yàn):指古代的燕國地區,即今河北省一帶。
  • 野鶴孤雲:比喻孤獨無依,自由自在。
  • 京塵:指京城的繁華和塵囂。
  • 玉趾:對客人腳步的敬稱。
  • 清談亹亹(qīng tán wěi wěi):形容談話連綿不斷,意味深長。
  • 聊爾耳:姑且如此而已。
  • 病怯輕寒:因病而害怕輕微的寒冷。
  • 燕燕于飛:形容燕子飛翔的樣子。
  • 泥融香徑:指春天泥土融化,小徑散發着芳香。
  • 營新壘:築造新的巢穴。

翻譯

長久以來客居在幽燕之地,懷念故鄉。如同野鶴孤雲,我笑自己在這京城的塵囂中。鄭重地迎接貴賓,他們的腳步值得尊敬。我們進行着意味深長的談話,消解了我的憂愁。

細雨斜風,姑且如此而已。因病而害怕輕微的寒冷,不要捲起稀疏的簾子。燕子飛翔,似乎預示着喜事。春天泥土融化,小徑散發着芳香,燕子正在築造新的巢穴。

賞析

這首作品表達了作者久居異鄉的孤獨和對故鄉的思念,同時也描繪了與貴賓相聚時的愉悅和對自然景象的細膩感受。詩中「野鶴孤雲」形象地表達了作者的孤獨感,而「清談亹亹消愁思」則展現了與友人交流的樂趣。結尾處通過對燕子築巢的描寫,寄託了對新生活的美好期待。整首詞情感真摯,意境深遠,語言優美,展現了作者高超的藝術表達能力。

王結

元易州定興人,字儀伯。從太史董樸受經,深研性命道德之學。成宗時充愛育黎拔力八達宿衛。後歷侍武宗、仁宗朝。屢陳時政,爲帝所嘉納。順帝初累官爲翰林學士,知制誥。參修國史,拜中書左丞。有詩文集。 ► 21篇诗文