(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 大鈞:指天或自然。
- 播:分佈,散佈。
- 酈生:指酈食其,漢初的辯士,因勸說齊王田廣歸漢而被烹殺。
- 掉寸舌:指用言語遊說。
- 不智:不明智。
- 鼎烹:古代的一種酷刑,將人投入鼎中烹煮。
- 非熊:指姜子牙,傳說中他釣於渭濱,周文王夢見非熊而得之,後成爲周的軍師。
- 王師:帝王的軍隊。
- 飯牛:喂牛,指甯戚喂牛而歌,被齊桓公發現並任用爲客卿。
- 慚客卿:感到羞愧的客卿,指甯戚。
- 轅門:古代帝王出巡止宿時,用車圍成屏障,出入處用兩車的車轅相向豎立,作爲門,稱爲轅門。
- 鼓角:戰鼓和號角,古代軍中用以傳號令、壯軍威。
- 整駕:準備車馬,指出徵。
- 河漢:銀河,這裏比喻軍隊如銀河般橫亙。
翻譯
天道自然地分佈萬物,不言不語卻自有功成。 酈食其以三寸不爛之舌遊說,不明智地遭遇了鼎烹的命運。 姜子牙成爲周王的軍師,甯戚喂牛而感到羞愧於客卿之位。 軍營中的鼓角聲響起,軍隊整裝待發,如同銀河橫亙。
賞析
這首作品通過對比歷史人物的命運,展現了天道自然與人間智慧的衝突。詩中「大鈞播萬物,無言自功成」描繪了自然規律的偉大與不言而喻的成就,而「酈生掉寸舌,不智遭鼎烹」則反映了人間智慧的侷限與悲劇。後兩句通過對姜子牙和甯戚的描寫,進一步以歷史典故來表達對天命與人事的深刻思考。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了王逢對歷史和人生的深刻洞察。