與孟能靜飲聯句復和三首

· 方回
仕宦可止不止酒,乃所願學陶五柳。 春夏秋冬皆有花,四時無日不重九。 莫欺左持蟹螯手,莫笑涎流面車口。 醉能題壁又能歌,德行文章總無有。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 仕宦:做官。
  • :停止。
  • :就是。
  • 陶五柳:指陶淵明,因其《五柳先生傳》中自述「宅邊有五柳樹,因以爲號焉」。
  • 重九:即重陽節,農曆九月初九。
  • 蟹螯:螃蟹的第一對腳,形似鉗子。
  • 涎流面車口:形容人因貪吃或饞涎而流口水。
  • 題壁:在牆壁上題寫詩文。
  • 德行:道德品行。
  • 文章:文學作品。

翻譯

做官可以停止,但不能停止飲酒,我的願望就是學習陶淵明那樣的生活態度。無論是春夏秋冬,每個季節都有花開,一年四季中每一天都像是重陽節那樣美好。不要嘲笑我左手拿着螃蟹腳,也不要笑我因貪吃而流口水。醉了之後我能在牆上題詩,還能唱歌,雖然我的道德品行和文學作品都不算出衆。

賞析

這首作品表達了作者對飲酒生活的熱愛,以及對陶淵明隱逸生活的嚮往。詩中通過四季花開和重陽節的比喻,展現了作者對生活的樂觀態度。同時,作者自嘲地描述了自己醉後的行爲,顯示了一種不羈的個性和對世俗的不屑。整首詩語言直白,情感真摯,展現了元代文人特有的豪放與灑脫。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文