田園雨後贈鄰人

· 錢起
安排常任性,偃臥晚開戶。 樵客荷蓑歸,向來春山雨。 殘雲虹未落,返景霞初吐。 時鳥鳴村墟,新泉繞林圃。 堯年尚恬泊,鄰里成太古。 室邇人遂遙,相思怨芳杜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 安排:安於處置(命運的)安排,這裏有隨遇而安的意思。
  • 任性:任由自己的性子。
  • 偃(yǎn)臥:仰臥,這裏指閒適地躺着。
  • 樵客:打柴的人。
  • 荷(hè)蓑:披着蓑衣。
  • 向來:剛纔。
  • 返景(yǐng):同「返影」,指夕陽返照的光影。
  • 堯年:理想中的太平盛世。傳說堯在位時天下太平。
  • 恬(tián)泊:淡泊,不追逐名利。
  • 太古:遠古時代,那時民風淳樸。
  • 室邇(ěr)人遂遙:住房離得近,但人好像相隔很遠。室邇人遠意思是房屋相近而兩情隔絕,形容思念而不能相見,多用來表示友人或戀人之間的思念。 邇,近。
  • 芳杜:香草名,即杜若,常比喻美好的品德或事物,本詩裏借指想念的人。

翻譯

平日裏我總是隨遇而安、任由自己的性子生活,閒臥到傍晚纔打開門戶。 打柴的人披着蓑衣歸來,原來是剛剛經歷了一場春日山雨。 天邊殘雲未散,彩虹還未消失,夕陽返照,晚霞剛剛綻露。 山村裏不時有鳥兒鳴叫,新涌出的泉水環繞着樹林和園圃。 如堯時那樣的太平盛世,大家崇尚恬淡、不追逐名利 ,鄰里之間保持着遠古淳樸的風尚。 雖然住得很近,可彼此卻像相隔很遠難以相見,因思念友人只好怨恨這生長的香草(不能傳達心意) 。

賞析

這首詩描繪了田園雨後的自然美景以及詩人對淳樸鄰里關係的感受和思緒 。開篇「安排常任性,偃臥晚開戶」,展現出詩人隨性自在的生活狀態。頷聯「樵客荷蓑歸,向來春山雨」,通過樵夫披着蓑衣歸來,點出剛剛經歷山雨這一情景,富有生活氣息。 頸聯「殘雲虹未落,返景霞初吐」,細膩地描繪出雨後天空殘雲、彩虹、晚霞交相輝映的絢麗畫面,用詞精準,畫面感極強。「時鳥鳴村墟,新泉繞林圃」,從聽覺和視覺兩方面進一步渲染田園之美,鳥聲與清泉環繞,充滿生機。 後半部分,詩人由景及情。「堯年尚恬泊,鄰里成太古」,表達對所處太平時代裏鄰里間淡泊淳樸民風的讚揚。最後「室邇人遂遙,相思怨芳杜」,又轉出淡淡的惆悵,雖然身邊有着美好的田園風光和淳樸鄰里,但仍會因爲與友人相見難而心生思念之情,以怨芳杜這樣委婉的筆調收束,餘味悠長,情景交融,展現出詩人內心豐富的情感世界與對人生情誼的珍視 。

錢起

錢起

錢起,字仲文,吳興(今屬浙江)人。天寶進士,曾任考功郎中,故世稱錢考功。代宗大曆中爲翰林學士。他是大曆十才子之一,也是其中傑出者。又與郎士元齊名,當時稱爲“前有沈宋,後有錢郎”。 ► 435篇诗文