禫後

禫服憐殘息,閒園學種蔬。 飢餐惟赤米,緩步有清渠。 谷口稀人訪,蘿軒澹自居。 方知棲遁者,不惜謝公車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 禫服:指喪服期滿後所穿的素服。
  • 殘息:微弱的生命。
  • 赤米:指粗糙的米,也泛指普通米。
  • 穀口:山穀的出入口,這裡指偏僻的地方。
  • 蘿軒:指藤蘿覆蓋的小屋,形容居所簡樸幽靜。
  • :淡泊,甯靜。
  • 棲遁:隱居避世。
  • 謝公車:指謝絕官府的征召。

繙譯

喪服期滿後,我憐惜著微弱的生命,在閑靜的園子裡學習種植蔬菜。飢餓時衹喫些粗糙的米,悠閑地漫步在清澈的水渠旁。山穀的出入口很少有人來訪,我居住在藤蘿覆蓋的小屋裡,過著淡泊甯靜的生活。我才知道,那些選擇隱居避世的人,是不願意接受官府征召的。

賞析

這首作品描繪了詩人喪服期滿後的生活狀態,通過“閑園學種蔬”、“飢餐唯赤米”等細節,展現了詩人簡樸、甯靜的生活方式。詩中“穀口稀人訪”、“蘿軒澹自居”進一步以環境描寫來襯托詩人的隱逸情懷。最後兩句“方知棲遁者,不惜謝公車”點明了詩人對隱居生活的堅定選擇,表達了對世俗名利的超然態度。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡泊明志、甯靜致遠的人生哲學。

李舜臣

李舜臣

明山東樂安人,字懋欽,一字夢虞,號愚谷,又號未村居士。嘉靖二年進士,除戶部主事,出爲江西提學僉事、南國子監司業,累官太僕寺卿,未履任而報罷。閒居二十年。性簡重慎詳,一意經術,謂漢儒去古未遠,其說可信,又以六書正漢儒註疏舛誤。有《愚谷集》。 ► 224篇诗文