春意

· 李暢
郊原春欲動,駘蕩遍巖阿。 紫燕雙飛入,黃鶯百囀過。 柳風吹几席,杏雨濯江河。 寄傲南窗下,陶情一嘯歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 駘蕩(dài dàng):形容春天的景色明媚、和煦。
  • 巖阿(yán ā):山岩的曲折處。
  • (zhuàn):鳥兒婉轉地鳴叫。
  • (zhuó):洗滌。
  • 寄傲:寄託傲然自得的心情。
  • 陶情:陶冶性情。

翻譯

春天即將來臨,郊外的景色開始變得明媚和煦,遍佈山岩的每一個角落。紫色的燕子成雙成對地飛翔,黃鶯婉轉地鳴叫着飛過。柳樹的風輕拂着几案和席子,杏花雨洗滌着江河。我寄託着傲然自得的心情,在南窗下陶冶性情,放聲高歌。

賞析

這首作品描繪了春天來臨時的生機盎然和美麗景色。詩中,「駘蕩遍巖阿」一句,既展現了春天的和煦與明媚,又暗示了自然的廣闊與生機。紫燕、黃鶯的飛翔和鳴叫,以及柳風、杏雨的細膩描繪,都生動地傳達了春天的氣息和詩人的愉悅心情。最後兩句表達了詩人寄情於自然,陶冶性情的悠然自得,體現了詩人對自然美景的熱愛和嚮往。

李暢

李暢,字若無。南海人。待問父。少讀書學詩,舍旁有洲,嘗建知津亭於其上,邀文士相唱和。年四十,以父命出爲掾吏,仕司嘉興獄。遷任韶州司倉,尋轉邊蓬尉。以子待問貴顯,獲封贈戶部尚書。有《蜩笑集》。清溫汝能《粵東詩海》卷三七有傳。 ► 42篇诗文