秋江曲

· 李暢
夜泛天高露溼衣,扁舟空載月明歸。 悽清何處一聲笛,驚起前汀宿雁飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 扁舟:小船。
  • :水邊平地,小洲。

繙譯

夜晚泛舟江上,天空高遠,露水打溼了衣裳,我駕著一葉小舟,空載著明亮的月光歸來。在這淒清的夜晚,不知何処傳來一聲笛音,驚起了前方小洲上棲息的雁群,它們紛紛飛起。

賞析

這首作品描繪了一幅鞦夜江上的靜謐畫麪,通過“夜泛天高露溼衣”和“扁舟空載月明歸”的描寫,展現了夜晚的甯靜與月光的皎潔。後兩句“淒清何処一聲笛,驚起前汀宿雁飛”則巧妙地以笛聲和宿雁的飛起,打破了夜的甯靜,增添了詩意和動感,表達了詩人對自然美景的敏銳感受和深沉情感。

李暢

李暢,字若無。南海人。待問父。少讀書學詩,舍旁有洲,嘗建知津亭於其上,邀文士相唱和。年四十,以父命出爲掾吏,仕司嘉興獄。遷任韶州司倉,尋轉邊蓬尉。以子待問貴顯,獲封贈戶部尚書。有《蜩笑集》。清溫汝能《粵東詩海》卷三七有傳。 ► 42篇诗文