送韓評事

· 周賀
門枕平湖秋景好,水煙鬆色遠相依。 罷官餘俸租田種,送客回舟載石歸。 離岸游魚逢浪返,望巢寒鳥逆風飛。 嵩陽舊隱多時別,閉目閒吟憶翠微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 門枕:門前。
  • 水煙:水面上的霧氣。
  • 鬆色:松樹的顏色。
  • 罷官:離職或被免去官職。
  • 餘俸:剩餘的俸祿。
  • 租田:租來的田地。
  • 回舟:返回的船。
  • 載石歸:帶着石頭回來,可能指帶回一些紀念品或裝飾品。
  • 離岸游魚:離開岸邊的魚。
  • 逢浪返:遇到波浪返回。
  • 望巢寒鳥:望着巢穴的寒冷的鳥。
  • 逆風飛:逆着風飛行。
  • 嵩陽:地名,今河南省登封市一帶。
  • 舊隱:舊時的隱居之地。
  • 閉目閒吟:閉上眼睛悠閒地吟詩。
  • 憶翠微:回憶起翠綠的山色。

翻譯

門前是平靜的湖面,秋天的景色宜人,水面上的霧氣和松樹的顏色遠遠地相互依偎。離職後,用剩餘的俸祿租田耕種,送別客人後,乘船返回時帶回了一些石頭作爲紀念。離岸的魚兒遇到波浪又返回,望着巢穴的寒鳥逆着風飛行。在嵩陽的舊隱居地已經很久沒有回去了,閉上眼睛悠閒地吟詩,回憶起那翠綠的山色。

賞析

這首詩描繪了詩人離職後的田園生活和對舊日隱居地的懷念。詩中,「門枕平湖秋景好」一句,即展現了詩人居所的寧靜與美麗,又透露出詩人對自然的熱愛。後文通過對「罷官餘俸租田種」和「送客回舟載石歸」等生活細節的描寫,進一步體現了詩人淡泊名利、享受田園生活的態度。最後兩句「嵩陽舊隱多時別,閉目閒吟憶翠微」,則表達了詩人對過去隱居生活的深深懷念,以及對那片翠綠山色的無限留戀。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對簡樸生活的嚮往和對自然美景的珍視。

周賀

生卒年不詳。字南卿,東洛(今河南洛陽)人。客潤州3年,曾隱嵩陽少室山,後居廬嶽爲僧,法名清塞。文宗大和末,姚合任杭州刺史,愛其詩,命還俗。晚年曾出仕,詩有“一官成白首”(《秋宿洞庭》)句,然仕履未詳。生平略見《唐摭言》卷一〇。周賀工詩,多近體,與賈島、無可齊名,王定保稱其“詩格清雅”(《唐摭言》),張爲列之於“清奇雅正主”之入室。與姚合、賈島、方幹、朱慶餘友善,多所唱酬。《新唐書·藝文志四》著錄《周賀詩》1卷。《全唐詩》存詩1卷,凡93首,《全唐詩續拾》補詩4句。 ► 92篇诗文