贈姚怤別

· 孟郊
美人廢琴瑟,不是無巧彈。 聞君郢中唱,始覺知音難。 驚蓬無還根,馳水多分瀾。 倦客厭出門,疲馬思解鞍。 何以寫此心,贈君握中丹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (fū):人名,姚怤。
  • 郢中唱:指高雅的音樂或詩歌。郢,古代楚國的都城,常用以代指楚地或楚文化。
  • 驚蓬:飄搖不定的蓬草,比喻漂泊不定的生活。
  • 無還根:沒有固定的根,比喻無家可歸。
  • 馳水:奔流的水。
  • 分瀾:分開的波瀾,比喻事物變化無常。
  • 倦客:疲憊的旅人。
  • 疲馬:疲憊的馬。
  • 解鞍:卸下馬鞍,指休息。
  • 寫此心:表達這種心情。
  • 握中丹:手中握着的丹藥,比喻珍貴的東西或心意。

翻譯

美人放棄了琴瑟,不是因爲沒有巧妙的彈奏技巧。 聽到你在郢中的歌唱,我才感到知音難尋。 飄搖的蓬草沒有固定的根,奔流的水多有分開的波瀾。 疲憊的旅人厭倦了出門,疲憊的馬兒思念着卸下馬鞍休息。 如何表達我此刻的心情,贈你我手中珍貴的丹藥。

賞析

這首詩表達了詩人對知音難尋的感慨和對友人的深情。詩中,「美人廢琴瑟」與「聞君郢中唱」形成對比,突出了知音的珍貴。後文通過「驚蓬」、「馳水」等自然景象,比喻了人生的漂泊與無常,以及旅途的疲憊與渴望休息的心情。最後,詩人以「握中丹」作爲贈禮,寄託了對友人的深厚情誼和對知音的珍視。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了孟郊詩歌的獨特魅力。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡爲貞曜先生。 ► 500篇诗文