(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 南徐:地名,今江蘇鎮江。
- 陰:遮蔽。
- 草長:草生長茂盛。
- 雲物:景物,景色。
翻譯
春日再次來到南徐的舊居,只見綠水遮蔽了空曠的院落,深春時節,我滿心歡喜地重遊此地。獨自一人安眠,任由草兒茂盛生長,只留下美酒,靜觀花朵盛開。雨過之後,遠處的山巒清晰可見,迎風而立的孤鳥也迴旋飛翔。忽然想起秋夜的往事,那時的景色卻是悠閒自在。
賞析
這首作品描繪了春日重遊舊居的情景,通過「綠水陰空院」、「春深喜再來」等句,表達了詩人對舊居的深情和對春天的喜愛。詩中「獨眠從草長,留酒看花開」展現了詩人寧靜自得的生活態度。末句「忽思秋夕事,雲物卻悠哉」則巧妙地以秋夕的悠閒對比春日的生機,增添了詩意的深度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛與嚮往。