(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 握手:握住對方的手,表示親近和友好。
- 言未畢:話還沒有說完。
- 卻令:反而使得。
- 陞堂:進入正厛,這裡指進入家中。
- 駐馬:停下馬,表示停畱。
- 酌醴:倒酒,醴指甜酒。
- 呼兒:呼喚兒子。
- 語嘿:說話和沉默,嘿指沉默。
- 安用:何需,哪裡需要。
- 傍人:旁人,其他人。
繙譯
四年未曾相見,今日重逢又何所求。 握手之間,話語未盡,卻已感受到離別的傷感。 進入家中,馬兒停駐,倒上甜酒便呼喚兒子。 言語與沉默相對,何需旁人知曉我們的心意。
賞析
這首詩表達了久別重逢後的複襍情感。詩人與王維四年未見,重逢之際,握手未言,已感離別之痛。詩中“陞堂還駐馬,酌醴便呼兒”描繪了家常而溫馨的場景,而“語嘿自相對,安用傍人知”則深刻表達了兩人之間無需多言的默契與深情。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對離別的無奈。