奉和對雪

春雪偏當夜,暄風卻變寒。 庭深不復掃,城曉更宜看。 命酒閒令酌,披蓑晚未冠。 連營鼓角動,忽似戰桑乾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 暄風:溫暖的風。
  • 命酒:命人斟酒。
  • 披蓑:披着蓑衣,指穿着雨衣。
  • 未冠:未戴帽子,指沒有正式穿戴。
  • 鼓角:戰鼓和號角,古代軍中用來指揮軍隊行動的樂器。
  • 桑乾:桑乾河,在今河北省境內,古代常在此地發生戰爭。

翻譯

春雪偏愛在夜晚降臨,原本溫暖的春風卻變得寒冷。庭院深深,雪地不再有人清掃,城中的清晨更加適合觀賞這雪景。命人斟酒,閒適地讓人斟酌,披着蓑衣,晚間還未戴上帽子。遠處連綿的軍營中,鼓角聲此起彼伏,忽然間,彷彿置身於桑乾河畔的戰場。

賞析

這首詩描繪了春夜雪景與軍營生活的交織畫面。詩中,「春雪偏當夜」一句,既表達了春雪的突然與意外,又暗示了詩人對自然變化的敏感。後文通過「庭深不復掃,城曉更宜看」進一步以雪景爲背景,展現了寧靜而深遠的意境。而「連營鼓角動,忽似戰桑乾」則巧妙地將寧靜的雪景與緊張的軍營生活對比,形成強烈反差,表達了詩人內心的複雜情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感豐富,展現了皇甫冉詩歌的獨特魅力。

皇甫冉

皇甫冉

皇甫冉,字茂政,潤州丹陽(今江蘇鎮江)人,唐代詩人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進士。曾官無錫尉,大曆初入河南節度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。 ► 228篇诗文