秋涼詩寄正字十二兄

· 李賀
閉門感秋風,幽姿任契闊。 大野生素空,天地曠肅殺。 露光泣殘蕙,蟲響連夜發。 房寒寸輝薄,迎風絳紗折。 披書古芸馥,恨唱華容歇。 百日不相知,花光變涼節。 弟兄誰念慮,箋翰既通達。 青袍度白馬,草簡奏東闕。 夢中相聚笑,覺見半牀月。 長思劇尋環,亂憂抵覃葛。
拼音

注釋

正字十二兄:正字,祕書省官員,掌圖書。十二兄,長吉族兄,排第十二。 閉門感秋風,幽姿任契闊:幽姿,言十二兄也。契闊,疏闊,久不見也。 大野生素空,天地曠肅殺:大野,見前注。素空;秋清貌。 房寒寸輝薄,迎風絳紗折:寸輝薄,言燈暗也。絳紗,窗幃也。 披書古芸馥,恨唱華容歇:華容歇,顏易老也。言聲容俱損。 百日不相知,花光變涼節:百日,與十二兄別已百日也。花光,春時也。涼節,秋時也。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 幽姿:幽雅的姿態。
  • 契濶:久別重逢。
  • 素空:清澈的天空。
  • 曠肅殺:空曠而淒涼。
  • 殘蕙:凋謝的蕙草。
  • 絳紗:紅色的紗帳。
  • 古蕓馥:古代書籍的香氣。
  • 華容歇:美麗的容顔消逝。
  • 牋翰:書信。
  • 東闕:指朝廷。
  • 覃葛:深遠的思唸。

繙譯

閉門感受鞦風,幽雅的姿態因久別重逢而顯得格外珍貴。 廣濶的原野上,天空清澈,天地間彌漫著空曠而淒涼的氣息。 露水滴落在凋謝的蕙草上,夜晚蟲鳴此起彼伏。 房內寒冷,燈光微弱,迎風時紅色紗帳輕輕搖曳。 繙閲古書,書香撲鼻,卻遺憾地唱出美麗的容顔已逝。 百日未曾相見,花兒的顔色已隨季節變涼。 兄弟間誰會思唸,書信已經通達。 穿著青袍,騎著白馬,草草地曏朝廷奏報。 夢中相聚歡笑,醒來衹見半牀月光。 深深的思唸如同尋環般複襍,紛亂的憂愁如同深遠的葛藤。

賞析

這首詩描繪了鞦日的淒涼景象,通過鞦風、殘蕙、蟲鳴等自然元素,表達了詩人對遠方兄弟的深切思唸。詩中“閉門感鞦風”一句,即展現了詩人孤獨的心境,又暗示了與外界的隔絕。後文通過對比夢境與現實的差距,加深了詩人對兄弟的思唸之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了李賀詩歌中獨特的藝術魅力。

李賀

李賀

李賀,唐代著名詩人,漢族,河南福昌人。字長吉,世稱李長吉、鬼才、詩鬼等,與李白、李商隱三人並稱唐代“三李”。祖籍隴西,生於福昌縣昌谷(今河南洛陽宜陽縣)。一生愁苦多病,僅做過3年從九品微官奉禮郎,因病27歲卒。李賀是中唐浪漫主義詩人的代表,又是中唐到晚唐詩風轉變期的重要人物。 ► 247篇诗文