寄朱放

· 李冶
望水試登山,山高湖又闊。 相思無曉夕,相望經年月。 鬱郁山木榮,綿綿野花發。 別後無限情,相逢一時說。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鬱鬱(yù yù):形容樹木茂盛的樣子。
  • 緜緜(mián mián):形容連續不斷的樣子。

繙譯

試著登山望水,衹見山高湖濶。 無論清晨還是夜晚,都充滿了對你的思唸, 年複一年,月複一月,我都在望著你。 山中的樹木鬱鬱蔥蔥,野花緜緜不斷地開放。 分別後的情感無限深長,衹待相逢時一一訴說。

賞析

這首作品表達了深切的相思之情。詩中,“望水試登山”一句,既描繪了自然景色的壯濶,又隱喻了詩人內心的渴望與追求。“相思無曉夕,相望經年月”直接抒發了詩人對遠方之人的日夜思唸,情感真摯。後兩句通過對自然景物的描寫,進一步以景生情,抒發了別後的無限情思。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對友人的深情厚意。

李冶

李冶

字季蘭(《太平廣記》中作“秀蘭”),烏程(今浙江吳興)人,後爲女道士,是中唐詩壇上享受盛名的女詩人。晚年被召入宮中,至公元784年,因曾上詩叛將朱泚,被唐德宗下令亂棒撲殺之。李冶的詩以五言擅長,多酬贈譴懷之作。宋人陳振孫《直齋書錄解題》著錄《李季蘭集》一卷,今已失傳,僅存詩十六首。 ► 21篇诗文