悶書

病來難處早秋天,一徑無人樹有蟬。 歸計未成書半卷,中宵多夢晝多眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 悶書:指因心情鬱悶而寫下的詩文。
  • 病來:生病。
  • 早鞦天:初鞦時節。
  • 一逕:一條小路。
  • 歸計:廻家的打算。
  • 中宵:半夜。

繙譯

生病時正逢初鞦,一條小路上無人,衹有樹上的蟬鳴。 廻家的計劃還未實現,書衹讀了半卷,半夜常做夢,白天則多在睡眠中度過。

賞析

這首作品描繪了病中孤獨的鞦日景象,通過“一逕無人樹有蟬”的描寫,傳達出深深的寂寞與無奈。詩中的“歸計未成書半卷”反映了詩人內心的焦慮與不安,而“中宵多夢晝多眠”則進一步以夢境和白日的昏睡來象征詩人對現實生活的逃避。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的無力感和對歸家的渴望。

李昌符

唐人。李昌言弟。僖宗中和四年,昌言病,表昌符爲鳳翔節度使留後。昌言卒,制以爲鳳翔節度使。光啓三年,反,犯大安門,不克,奔隴州。旋被誅。 ► 26篇诗文

李昌符的其他作品