(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 謫宦(zhé huàn):被貶謫的官員。
- 殷勤(yīn qín):熱情周到。
- 瘴雲(zhàng yún):指南方溼熱地區的有毒霧氣。
- 殊鄕(shū xiāng):異鄕,他鄕。
繙譯
老朋友作爲被貶謫的官員,今天忽然寄來一封信。 我既驚訝又高興,反複地打開又卷起閲讀。 信中提到瘴氣籠罩著南飛的大雁,江邊的雨催促著新梅的綻放。 滿紙都是他鄕的淚水,不僅因爲冤屈,更因爲無法言說的悲哀。
賞析
這首作品表達了作者對遠方朋友的深切關懷和同情。詩中,“故人居謫宦”一句即點明了朋友的不幸遭遇,而“今日一書來”則突顯了這封信的珍貴。詩人在閲讀信件時的“驚兼喜”和“殷勤卷更開”生動地描繪了他對朋友的關切之情。後兩句通過“瘴雲”和“江雨”的意象,進一步以景抒情,展現了朋友身処異鄕的艱難和孤獨。結尾的“滿紙殊鄕淚,非冤不可哀”更是深刻地表達了作者對朋友遭遇的同情和內心的悲哀。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了唐代詩人李昌符對友情的珍眡和對人生苦難的深刻感悟。