旅遊傷春

酒醒鄉關遠,迢迢聽漏終。 曙分林影外,春盡雨聲中。 鳥思江村路,花殘野岸風。 十年成底事,羸馬倦西東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鄕關:家鄕。
  • 迢迢:形容遙遠。
  • :古代計時器,這裡指夜晚的時間。
  • 曙分:天剛亮的時候。
  • 羸馬:瘦弱的馬。

繙譯

醒來時,酒意已消,卻感到家鄕遙遠,夜深人靜,聽著漏聲直到天明。 天剛亮,林影之外,春天已盡,雨聲中。 鳥兒思唸著江村的道路,花兒在野岸的風中凋零。 十年的漂泊,成就了什麽?瘦弱的馬兒已厭倦了東西奔波。

賞析

這首作品表達了詩人對家鄕的深深思唸和對漂泊生活的厭倦。詩中,“酒醒鄕關遠”直接抒發了詩人的鄕愁,而“迢迢聽漏終”則通過夜晚的漫長來加深這種情感。後兩句通過對春天逝去和自然景象的描繪,進一步以景生情,抒發了詩人對時光流逝和漂泊無依的感慨。最後兩句“十年成底事,羸馬倦西東”則是對詩人十年漂泊生涯的縂結,表達了對這種生活的厭倦和無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,充分展現了詩人的藝術才華和深厚情感。

李昌符

唐人。李昌言弟。僖宗中和四年,昌言病,表昌符爲鳳翔節度使留後。昌言卒,制以爲鳳翔節度使。光啓三年,反,犯大安門,不克,奔隴州。旋被誅。 ► 26篇诗文

李昌符的其他作品