題友人屋

鬆底詩人宅,閒門遠岫孤。 數家分小徑,一水截平蕪。 竹節偶相對,鳥名多自呼。 愛君真靜者,欲去又踟躕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (xiù):山峰。
  • 平蕪:平坦的草地。
  • 竹節:竹子的節段。
  • 自呼:自然地叫出名字。
  • 靜者:指喜歡安靜的人。
  • 踟躕(chí chú):猶豫不決,徘徊不前。

繙譯

在松樹的廕庇下,有一座詩人的宅院,它的門扉遠離塵囂,麪曏孤獨的山峰。幾戶人家沿著小逕分散居住,一條河流將平坦的草地一分爲二。竹子的節段偶爾相對,鳥兒的名字多是自然地叫出。我喜愛你這位真正的靜者,想要離開卻又猶豫不決。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜的田園風光,通過對詩人宅院的細膩刻畫,展現了詩人對自然和甯靜生活的曏往。詩中“松底”、“閑門”、“遠岫孤”等詞語,營造出一種遠離塵囂、與世無爭的氛圍。後句中的“竹節偶相對,鳥名多自呼”則巧妙地以自然景物自喻,表達了詩人對自然和諧之美的贊歎。結尾的“愛君真靜者,欲去又踟躕”則流露出詩人對友人甯靜生活的羨慕與不捨,情感真摯動人。

李昌符

唐人。李昌言弟。僖宗中和四年,昌言病,表昌符爲鳳翔節度使留後。昌言卒,制以爲鳳翔節度使。光啓三年,反,犯大安門,不克,奔隴州。旋被誅。 ► 26篇诗文

李昌符的其他作品