(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 古剎(gǔ chà):古老的寺廟。
- 青嶂(qīng zhàng):青色的山峯。
- 香臺(xiāng tái):供奉香火的臺子,這裏指寺廟中的香爐。
- 白波(bái bō):白色的波浪,這裏指江水。
- 參禪(cān chán):佛教修行方法,指靜坐冥想,領悟佛法。
- 嵯峨(cuó é):形容山勢高峻。
翻譯
古老的寺廟懸掛在青色的山峯之上,香爐臺俯瞰着白色的江水。 十年前我曾經欣賞過這裏的勝景,今天又再次經過。 僧人們喜歡在靜謐中參禪修行,而我這樣的旅人又將告別何處呢? 掛起帆船,從此離去,山色在傍晚顯得更加高峻。
賞析
這首作品描繪了作者重遊峽山飛來寺的情景,通過對古剎、香臺、白波等自然景觀的描繪,表達了對自然美景的讚美和對離別的感慨。詩中「十年曾覽勝,今日更經過」一句,既展現了時間的流轉,也體現了作者對過往經歷的回憶和對未來的期待。最後兩句「掛帆從此去,山色晚嵯峨」則以山色的高峻來象徵離別的沉重,表達了作者對旅途的無奈和對未來的不確定感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的山水詩。