(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謁(yè):拜見。
- 畫棟:彩繪的屋樑。
- 花宮:指佛寺。
- 名賢:著名的賢人。
- 前朝:指過去的朝代。
- 令德:美德。
- 異代:不同的時代。
- 高風:高尚的風範。
- 捎檐:拂過屋檐。
- 滄波:深藍色的波浪。
- 浴日:形容波浪反射陽光,如同沐浴在日光中。
- 衣冠:指士人的服飾,這裏指士人。
- 後裔:後代。
- 蘋藻(pín zǎo):水草,這裏指祭祀時用的祭品。
- 薦:獻祭。
翻譯
彩繪的屋樑與佛寺相接,我在名賢的想象中。 瞻仰前朝的美德,不同的時代仰慕高尚的風範。 古樹的枝葉拂過屋檐,呈現出碧綠色, 深藍色的波浪反射着陽光,如同沐浴在日光中。 看着士人的後代,用蘋藻無盡地獻祭。
賞析
這首作品通過描繪李忠簡公祠的景象,表達了對前賢的敬仰和對傳統美德的傳承。詩中「畫棟接花宮」與「古木捎檐碧」等句,以細膩的筆觸勾勒出祠堂的靜謐與莊嚴。而「前朝瞻令德,異代仰高風」則直接抒發了對前賢高尚品質的崇敬之情。最後兩句「衣冠看後裔,蘋藻薦何窮」,既展現了後人對前賢的紀念,也體現了對傳統文化的尊重和延續。