(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:按照原詩的韻腳和用韻次序作詩。
- 縈迴:曲折迴旋。
- 翠微:形容山色青翠。
- 瓊樓:華美的樓閣。
- 懸榻:懸掛的牀榻,比喻隱居或閒居。
- 問字人:指來訪的學者或文人。
- 叩扉:敲門。
- 迢遞:遙遠的樣子。
- 岐路:分岔的道路。
- 倦鳥投林:比喻人歸隱或歸家。
翻譯
沿着曲折的小徑蜿蜒而上,山色青翠,華美的樓閣被羣山環繞。帶着琴的客人離去後,牀榻常空,偶爾有來訪的學者敲門詢問。山中靜謐,彷彿能聽到樹葉落下的聲音,天空遼闊,遠遠望見鴻雁飛翔。長安的道路分岔衆多,我這隻疲倦的鳥兒,還是選擇歸巢自得其樂。
賞析
這首作品描繪了一幅隱居山林的寧靜畫面,通過「瓊樓高擁萬山圍」等句展現了山中的美景和隱居生活的閒適。詩中「攜琴客去常懸榻,問字人來或叩扉」反映了詩人對友人離去的留戀和對學問交流的期待。最後兩句「長安車馬多岐路,倦鳥投林且自歸」則表達了詩人對紛繁世事的厭倦和對歸隱生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和寧靜生活的熱愛。