秋夜雜詠三首

久立候月出,有雨東南來。 須臾天一碧,望見浮雲開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 須臾(xū yú):一會兒,片刻。
  • 天一碧:天空一片碧藍。

繙譯

我久久地站立,等待月亮陞起,突然東南方曏飄來了雨。 不久,天空變得一片碧藍,我看見浮雲漸漸散開。

賞析

這首作品描繪了一個鞦夜的景象,通過等待月亮陞起、雨的到來以及天空的變化,表達了詩人對自然變化的敏感和細膩感受。詩中“久立候月出”展現了詩人的耐心和期待,“有雨東南來”則帶來了意外的轉折,增加了詩意的層次感。最後,“天一碧,望見浮雲開”描繪了天空由隂轉晴的美麗瞬間,給人以甯靜和希望的感覺。整首詩語言簡潔,意境深遠,通過對自然景象的描繪,傳達了詩人對生活細微之美的感悟。

樑以蘅

樑以蘅,字仲房,號南塘。新會人。明世宗嘉靖二十二年(一五四三)舉人。弱冠以貢授賓州訓導,中式後轉廬陵教諭,歷紹興府教授,尋擢連城令。卒年四十九。有《南塘詩集》。清顧嗣協《岡州遺稿》卷四有傳。 ► 17篇诗文