所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 婁塘裏:地名,具體位置不詳。
- 桃蹊:桃樹下的小路。
- 亂紅:指紛亂的落花。
- 碧潭:清澈的水潭。
- 浮來:漂浮過來。
翻譯
在婁塘裏,桃樹下的小路上,我看到了無數紛亂的落花,怎麼看也看不夠。清澈的水潭邊,還有一枝桃花斜斜地垂下。春天即將離去,誰能留住它的腳步呢?只有幾片落花,隨着水流漂浮而來。
賞析
這首作品描繪了春天即將逝去的景象,通過「亂紅」和「落花」表達了詩人對春光流逝的無奈和惋惜。詩中「碧潭還對一枝斜」一句,以靜謐的水潭和斜垂的桃花爲背景,增添了畫面的美感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對時光流逝的感慨。
婁堅
明蘇州府嘉定人,字子柔。經明行修,學者推爲大師。隆慶、萬曆間貢於國學。不仕。工書法,詩清新。晚年學佛,長齋持戒。有《吳歈小草》。與唐時升、程嘉燧、李流芳三人合稱嘉定四先生,詩集合刻本有《嘉定四先生集》。有《學古緒言》。
► 44篇诗文