(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謝公:指東晉政治家謝安,他曾在東山隱居,後復出爲相。
- 高臥:指隱居不問世事。
- 挾妓:帶着歌妓。
- 東山:地名,謝安隱居之地。
- 黃閣:古代丞相聽事閣曰黃閣,這裏指高官顯位。
- 蒼生:指百姓。
- 簪綬:古代官員的頭飾和綬帶,代指官職。
- 江漢:長江和漢水,這裏指國家的重要水系。
- 國器:國家的棟樑之才。
- 侷促:狹隘,不自由。
翻譯
謝公昔日隱居東山,帶着歌妓遊玩。他並不貪圖高官顯位的富貴,也不顧及百姓的憂愁。暫時出仕擔任官職,國家的江河才能安然流淌。國家的棟樑之才總是有所期待,狹隘的生活不是我所追求的。
賞析
這首詩通過對謝安隱居東山和復出爲相的描述,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對高官厚祿的淡漠。詩中「謝公」的形象體現了詩人對超脫世俗、不問世事的理想人格的追求。同時,詩人也表達了自己不願侷限於狹隘生活,期待成爲國家棟梁的志向。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人高尚的情操和遠大的抱負。