所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 素月:明亮的月光。
- 開歌扇:展開用來伴舞的扇子,這裡指開始唱歌。
- 紅渠:紅色的蓮花。
- 豔舞衣:華麗的舞蹈服裝。
- 隔江:隔著江麪。
- 櫂歌:劃船時唱的歌。
繙譯
明亮的月光下,歌扇輕展,紅蓮般的舞衣豔麗動人。隔著江麪,隱約聽到笑語聲,伴隨著隱隱的劃船歌聲,人們正歸家。
賞析
這首作品以簡潔的語言勾勒出一幅月夜江邊的生動畫麪。詩中“素月開歌扇,紅渠豔舞衣”通過對月色和舞衣的描繪,營造出一種優雅而神秘的氛圍。後兩句“隔江聞笑語,隱隱櫂歌歸”則通過聲音的描寫,增添了詩意的深遠和生活的氣息,使讀者倣彿置身於那甯靜而又充滿生機的夜晚。