懷友

· 張弼
飛花渺渺送春歸,忽漫鉤簾對夕暉。 竹下小池雙翡翠,銜魚飛過綠苔磯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 渺渺:形容遙遠或深遠的樣子。
  • 忽漫:突然、不經意間。
  • 鉤簾:拉開簾子。
  • 夕暉:夕陽的光煇。
  • 翡翠:這裡指一種翠綠色的小鳥。
  • 綠苔磯:長滿綠色苔蘚的巖石或岸邊。

繙譯

飛舞的花瓣渺渺地送走了春天,不經意間拉開簾子,對著夕陽的餘暉。 竹林下的小池塘邊,一對翠綠色的小鳥,口啣著魚兒飛過滿是綠苔的岸邊。

賞析

這首作品以春日的傍晚爲背景,通過“飛花”、“夕暉”等意象描繪了春光漸逝的景象。詩中“忽漫鉤簾”表達了詩人對自然美景的突然發現和訢賞。後兩句以“雙翡翠”和“綠苔磯”生動描繪了竹林小池的靜謐與生機,展現了詩人對自然生態的細膩觀察和深切感受。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對春天逝去的淡淡哀愁和對自然美景的珍眡。

張弼

明松江府華亭人,字汝弼,號東海。成化二年進士。久任兵部郎,議論無所顧忌。出爲南安知府,律己愛物,大得民和。少善草書,工詩文,自言吾書不如詩,詩不如文。有《鶴城稿》、《東海稿》等。 ► 1052篇诗文