(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鯫生(zōu shēng):原意爲淺薄愚陋的人,謙稱。
- 羽翰:翅膀,常用來比喻飛翔、高飛。
- 蘭臺:漢代宮內收藏典籍之處,這裏借指御史臺。
- 滇南:雲南地區在古代的稱呼之一。
- 碧雞:傳說中的神鳥,這裏指代雲南的美好景象或祥瑞之事。
- 金馬:這裏指朝廷的重要官職或場所。
- 白簡:彈劾官員的奏章。
- 狐菟窟:指惡人聚集的地方,這裏指官場中的不法之徒。
- 烏臺:即御史臺,因御史臺官署內遍植柏樹,柏樹上常有烏鴉棲息,故稱烏臺。
- 柏霜寒:形容御史臺的嚴肅和公正,像寒冷的霜一樣。
- 輿人頌:衆人的讚頌。
翻譯
眼前滿是變幻的風雲,您憑藉着高飛的翅膀前行,如今接到御史臺的新任命,將要前往長安。長久以來,雲南地區(滇南)有對您的讚頌,您在朝中的地位猶如漢代的賢臣一般受到敬重。您用彈劾的奏章將那些惡人聚集的地方清掃乾淨,御史臺也能看到您如柏樹經霜般的堅毅和公正。我這個淺薄之人怎敢妄自擬寫衆人的讚頌之詞,慶幸能夠接近像您這樣的名門之後,感受到百代的歡樂。
賞析
這首詩是作者送別侍御李公回京赴任的作品。詩中通過描繪風雲景象,暗示了時代的變幻和李公所面臨的機遇與挑戰。「滿目風雲趁羽翰」形象地表達了李公即將展翅高飛、迎接新使命的情景。「碧雞久有滇南頌,金馬猶同漢代看」兩句,讚揚了李公在滇南的功績以及他在朝中的重要地位。「白簡自清狐菟窟,烏臺還見柏霜寒」則突出了李公的剛正不阿和清正廉潔,他以彈劾奏章清除惡人,使御史臺保持着嚴肅公正的氛圍。最後,作者以自謙的口吻表達了對李公的敬仰和對能夠與之結交的欣喜之情。整首詩語言優美,意境深遠,既表達了對友人的祝福和讚美,也反映了作者對正義和清明政治的嚮往。