贈吳元水舊寅
真人自天際,有氣如虹垂。
精光跨鬥牛,下連滄海湄。
邂逅逢故人,恍然隔世疑。
巖廊未可問,丘壑歡相知。
積陰破微曜,天地開光儀。
羣龍正翱翔,雲施貴及時。
皇虞久不作,珍重皋與夔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 真人:指修真得道的人,此詩中喻指超凡傑出之人。(真:zhēn)
- 天際:天邊。
- 精光:指光輝。
- 跨鬥牛:跨越鬥宿和牛宿,形容氣勢非凡。(鬥:dǒu;牛:niú)
- 滄海湄:海邊。(湄:méi)
- 邂逅:不期而遇。(邂:xiè;逅:hòu)
- 恍然:彷彿,好像。
- 巖廊:朝廷。
- 丘壑:指山水幽深之處,也指隱逸之處。
- 積陰:指陰氣聚集。
- 微曜:微弱的光芒。(曜:yào)
- 開光儀:呈現出光明的景象。
- 羣龍:喻指衆多傑出人才。
- 雲施:如雲之施雨,比喻廣施恩澤。
- 皇虞:指傳說中的遠古盛世。
- 皋:皋陶(yáo),傳說中舜的大臣,掌刑獄之事。
- 夔:傳說是舜時的樂官。
翻譯
超凡傑出之人從天邊而來,身上的氣勢如彩虹垂落。 光芒跨越鬥宿和牛宿,向下連接着海邊。 偶然間遇到老朋友,恍惚間有一種隔世的疑惑。 朝廷之事不可詢問,在山水間與老友相知相歡讓人愉悅。 陰氣聚集卻打破了微弱的光芒,天地間呈現出光明的景象。 衆多傑出人才正在翱翔,廣施恩澤貴在及時。 像傳說中的遠古盛世那樣的時代已經很久沒有出現了,應當珍重像皋陶和夔這樣的人才。
賞析
這首詩以磅礴的氣勢開篇,描繪了一個超凡傑出之人的形象,其氣勢如虹,光芒耀眼。接着,詩人敘述了與故人邂逅的情景,流露出一種世事變幻的感慨。詩中提到對朝廷之事的迴避,而更傾向於在山水之間尋求相知之樂,體現了一種對隱逸生活的嚮往。後面幾句則描繪了天地間的變化,以及對傑出人才能夠得到重用、廣施恩澤的期望,同時也表達了對像皋陶和夔這樣的賢才的珍視,反映了詩人對美好時代和人才的渴望。整首詩意境宏大,寓意深刻,語言優美,展示了詩人深厚的文學功底和思想內涵。