(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 牛鬥:指牛宿和鬥宿,借指天空(「鬥」讀音爲「dǒu」)。
- 儒酸:指讀書人的迂腐。
- 道心:指求道之心。
- 掬(jū):用兩手捧。
- 仙掌:這裏指山的形狀像仙人的手掌。
翻譯
夜晚的天空中牛宿和鬥宿斜橫,劍氣透着寒意,來到這裏品味泉水,讓我這讀書人自覺有些迂腐。懷着求道之心,一捧泉水如明鏡般拭去塵世的污垢,那孤聳的山形如同仙人的手掌,露水宛如在盤中。放眼望去,滿地的江湖讓人感到悲涼和寂寞,不知道那半空中的猿猴和仙鶴是否平安。在山亭上匆匆地指點一番,不知還能留下多少宗師的風範。
賞析
這首詩描繪了詩人拜訪第二泉的情景和感受。首聯通過「牛鬥斜橫劍氣寒」營造出一種清冷的氛圍,「第來泉品讓儒酸」則表達了詩人對泉水的珍視以及對自身的一種反思。頷聯「道心一掬塵開鏡,仙掌孤撐露在盤」,以形象的語言寫出了泉水的清澈和山形的奇特,同時也蘊含着詩人對求道之心的追求和對美好景象的讚美。頸聯「滿地江湖悲寂寞,半天猿鶴可平安」,從眼前的景色聯想到廣闊的江湖,表達了一種深沉的孤獨和對生靈的關懷。尾聯「匆匆指點山亭上,留得宗風幾許般」,則在匆匆的行程中,思考着能留下多少宗師的風範,既有對過往的追憶,也有對未來的期許。整首詩意境清幽,情感豐富,將自然景色與詩人的內心感受巧妙地融合在一起,給人以深刻的印象。