宿西南驛聞琵琶

入夜舟維浦,寒霜月印潭。 人家連水樹,驛路過西南。 故國看漸遠,前途殊未諳。 稍聞江上怨,別淚溼青衫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :系,拴。
  • (pǔ):水邊或河流入海的地區。
  • (ān):熟悉,瞭解。

翻譯

夜晚來臨,船系在水邊,寒冷的霜氣中,月亮映照着水潭。 這裏的人家緊挨着水邊的樹木,我經過的驛站在西南邊。 故鄉眼看着漸漸遠去,前方的路途卻還完全不熟悉。 稍微聽到江上哀怨的琵琶聲,離別之淚浸溼了我的青衫。

賞析

這首詩描繪了詩人在西南驛站的所見所感。詩的前兩句通過「夜」「寒霜」「月」「潭」等景象,營造出一種清冷的氛圍。接下來兩句描述了當地的環境和詩人所處的位置。「故國看漸遠,前途殊未諳」則表達了詩人對故鄉的眷戀和對前途的迷茫。最後兩句,「稍聞江上怨,別淚溼青衫」,以江上的哀怨琵琶聲爲背景,更加深了詩人的離愁別緒,淚水浸溼青衫,形象地表現了詩人內心的悲傷。整首詩情景交融,通過對景物的描寫和情感的抒發,傳達出詩人在旅途中的孤獨、憂傷和對未來的不確定感。

歐必元

歐必元,字子建。順德人。大任從孫,主遇從兄。十五歲爲諸生,試輒第一。明思宗崇禎間貢生,年已六十。以時事多艱,慨然詣粵省巡撫,上書條陳急務,善之而不能用。當時縉紳稱之爲嶺南端士。嘗與修府縣誌乘,頗饜士論。晚年遨遊山水,興至,落筆千言立就。必元能詩文,與陳子壯、黎遂球等復修南園舊社,稱南園十二子。著有《勾漏草》、《羅浮草》、《溪上草》、《琭玉齋稿》等。清郭汝誠咸豐《順德縣誌》卷二四有傳。歐必元詩,以華南師範大學藏清刊本《歐子建集》爲底本。 ► 726篇诗文