所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鴂(jué):杜鵑鳥。
- 蕭疏:稀疏,稀少。
- 楚客:指旅居他鄉的人,這裏特指楚地的旅人。
- 旅魂:旅途中的思緒和情感。
- 搴(qiān):拔取。
- 宿莽:經冬不死的草。
- 謝家:指南朝宋詩人謝靈運,這裏泛指文人。
- 清夢:美好的夢境。
- 西風:秋風。
- 匹馬:單騎,獨自一人。
- 南國:指南方。
- 孤帆:孤單的船隻。
- 歲晏:歲末,年末。
- 萋萋:形容草木茂盛。
- 九回場:多次迴旋的場所,這裏指草地。
翻譯
長林中杜鵑啼鳴,嫉妒着春光的短暫,我憐憫那稀疏的秋草,孤獨地生長在古老的道路旁。楚地的旅人,他的思緒和情感被昨夜的宿莽所觸動,謝家的文人,他的美好夢境落在了寒冷的池塘邊。秋風中,一人一馬行千里,南國的孤舟,獨自在水的一方。正是天涯歲末時節,茂盛的秋草徒然地在多次迴旋的場所中生長。
賞析
這首作品以秋草爲引子,抒發了詩人對時光流逝和旅途孤寂的感慨。詩中運用了豐富的意象,如「長林啼鴂」、「蕭疏古道」、「楚客旅魂」等,構建了一幅秋日旅途的淒涼畫面。通過對秋草的描寫,詩人表達了對美好時光易逝的無奈和對遠方親人的思念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。