悲秋十八詠秋柳

秋至懷人各一方,幽蘭愁絕隔瀟湘。 採來衣袖逢多露,寄去江關恨異鄉。 遠道殘香容易歇,同心暗結竟難忘。 平皋颯颯催寒急,誰倩輕雲護晚霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 幽蘭:一種香氣淡雅的花,常用來比喻高潔的品格。
  • 瀟湘:指湖南省的瀟水和湘水,也泛指湖南地區。
  • 平臯:平坦的水邊地。
  • 颯颯:形容風聲。

繙譯

鞦天來臨,思唸遠方的人,各自在不同的地方,幽蘭花在愁緒中隔絕了瀟湘之地。採摘時衣袖沾滿了露水,寄往江關的信中充滿了對異鄕的憂愁。遠方的香氣容易消散,但心中暗自結下的情誼卻難以忘懷。平坦的水邊地,風聲颯颯,急促地催促著寒意,誰能請來輕雲保護晚間的霜露呢?

賞析

這首作品描繪了鞦天的蕭瑟與對遠方人的深切思唸。詩中,“幽蘭愁絕隔瀟湘”一句,既表達了詩人對遠方人的思唸之情,又通過“幽蘭”與“瀟湘”的意象,營造出一種遙遠而淒美的氛圍。後句中的“同心暗結竟難忘”則深刻表達了詩人對友情的珍眡和難以割捨的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文