(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 丹霞:指紅霞,形容晚霞的顏色。
- 蘭槳:用蘭木製成的槳,這裏指划船的槳。
- 洄:迴旋的水流。
- 桂闕:指月宮,傳說中月亮上的宮殿。
- 仙子佩:仙子佩戴的玉飾。
- 令公香:指荷花,因其香氣而被比喻爲令公(古代對高官的尊稱)的香氣。
- 龍吟水:形容笛聲悠揚,如同龍在水中吟唱。
- 呼盧:古代的一種飲酒遊戲,這裏指高聲呼喚,邀請共飲。
- 露湛觴:指酒杯中盛滿了露水,形容夜晚的清新。
- 乘槎:乘坐木筏,這裏指乘船。
- 胡牀:古代的一種坐具,這裏指舒適的坐處。
翻譯
紅霞映襯着月亮從東方升起,我們划着蘭木槳在夜色未盡的湖中迴旋。遠處月宮中似乎傳來仙子佩戴的玉飾聲響,池中的荷花散發着新鮮的香氣,彷彿是令公的氣息。迎風奏起笛子,聲音悠揚如龍在水中吟唱,倚着欄杆高聲呼喚,邀請大家共飲,酒杯中盛滿了清新的露水。不要羨慕南樓上的逸興,乘船賞月比坐在舒適的胡牀上更勝一籌。
賞析
這首作品描繪了秋夜湖上泛舟賞月的情景,通過「丹霞吐月」、「蘭槳沿洄」等意象,展現了夜晚的寧靜與美麗。詩中「桂闕遙聞仙子佩」與「池荷新染令公香」運用了神話傳說和比喻手法,增添了詩意和神祕感。尾聯「休羨南樓多逸興,乘槎還勝據胡牀」則表達了詩人對自然美景的嚮往和對逸興的獨特見解,認爲乘船賞月比在室內享受更爲愜意。
鄧雲霄的其他作品
- 《 四老吟和周貴諤四首老將 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 戊午中秋夜泛 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 送陳儀翔年丈之撫州司李 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 春夜與社中諸君鳳台言別因留贈 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 秋蓮一律爲龍玄珠先生賦 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 牡丹四絕 其三 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 立秋夜同鄭翰卿天界寺玩月 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 擬古宮詞一百首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄