(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 怪底:爲何,爲什麼。
- 朝來:早晨。
- 肌骨冷:感覺身體冷。
- 微風:輕風。
- 昨夜:昨晚。
- 清商:秋風。
翻譯
在靜謐的書房中,我輕輕地掃過琴絃和書頁,空曠的堂屋裏只有一張短榻對着臺階。月光灑在牀上,顯得格外清冷。爲何今早起來感覺身體如此冷呢?原來是因爲昨夜有一陣輕柔的秋風悄悄地吹了進來。
賞析
這首作品通過描繪靜謐的夜晚和清晨的微妙變化,表達了詩人對自然細微變化的敏感和體驗。詩中「琴書靜掃一虛堂」展現了詩人清靜的生活狀態,而「短榻臨階月浸牀」則進一步以月光爲媒介,傳達出夜晚的寧靜與冷清。後兩句「怪底朝來肌骨冷,微風昨夜入清商」巧妙地通過身體感受的變化,揭示了秋風的到來,體現了詩人對季節轉換的細膩感知。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然之美的深刻感悟。
鄧雲霄的其他作品
- 《 落花詩三十首一東 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 人有餉餘瀟湘八景畫冊者退食之暇逐景分題空同子先有此作餘其爲婦乎加七言以別之漁村夕照 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 賦得惠山泉送客遊姑蘇 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 夏日招鄭周黃三子集小齋細雨忽至 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 賣花詞 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 孟夏三原縣李園賞芍藥 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 鏡園篇爲劉百世賦園傍湖水故名 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 蕩子從軍詞三首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄