七夕對內小酌得十六韻
客子逢七夕,天涯對細君。
家筵開綠酒,仙佩隔紅雲。
漢廣沾羅襪,霞明映繡裙。
橋成烏鵲喜,枕薦鳳鸞羣。
節是雙星合,人非兩地分。
揮杯聊宴笑,舉案亦殷勤。
新果乘秋摘,名香向月焚。
雅懷閒澹盪,佳氣坐氤氳。
園桂涼逾茂,階蘭夜更芬。
歲時從暗度,兒女自相欣。
義以糟糠重,刑于琴瑟聞。
毋勞彈別鶴,不用制回紋。
酒冷宵將半,河低漏漸紛。
三更宜偃臥,萬事付沉醺。
白露楚天末,青楓湘水濆。
誰家妻搗練,愁嘆婿從軍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 七夕:中國傳統節日,又稱乞巧節,慶祝牛郎織女相會的日子。
- 細君:古代對妻子的稱呼。
- 仙佩:仙人的玉佩,這裏指仙人。
- 漢廣:指銀河,因其寬廣而得名。
- 羅襪:絲織的襪子,這裏指織女。
- 霞明:霞光燦爛。
- 繡裙:繡有花紋的裙子,這裏指織女。
- 橋成烏鵲喜:傳說七夕時烏鵲會搭成橋,讓牛郎織女相會。
- 枕薦鳳鸞羣:比喻夫妻和諧。
- 舉案:舉起酒杯。
- 宴笑:歡宴笑語。
- 新果:新鮮的水果。
- 名香:有名的香料。
- 雅懷:高雅的情懷。
- 澹盪:悠閒自在。
- 氤氳:形容氣氛和諧。
- 糟糠:指貧賤時的妻子。
- 刑于琴瑟聞:比喻夫妻和諧。
- 別鶴:比喻離別的悲傷。
- 回紋:迴文詩,一種可以正反讀的詩。
- 河低漏漸紛:指銀河漸漸隱沒,夜深了。
- 偃臥:躺下休息。
- 沉醺:沉醉。
- 白露:秋天的露水。
- 楚天末:楚地的天空盡頭。
- 青楓:秋天的楓樹。
- 湘水濆:湘江的水邊。
- 搗練:搗衣,古代婦女的家務勞動。
- 婿從軍:丈夫去從軍。
翻譯
客人在七夕這天,與遠在天涯的妻子相對。 家中宴席上開滿了綠色的酒,仙人的玉佩隔着紅雲。 銀河寬廣,沾溼了織女的絲襪,霞光燦爛,映照着她的繡裙。 烏鵲搭成的橋讓牛郎織女歡喜相會,夫妻和諧如鳳鸞。 節日是雙星相會,人們卻不必兩地分隔。 舉杯歡宴笑語,舉案也是殷勤。 新摘的水果在秋天,名貴的香料在月光下燃燒。 高雅的情懷悠閒自在,美好的氣氛和諧。 園中的桂樹在涼風中更加茂盛,階前的蘭花在夜晚更加芬芳。 歲月悄然流逝,兒女們自然感到歡喜。 因爲貧賤時的妻子而感到重要,夫妻和諧如琴瑟之聲。 不必勞煩彈奏離別的悲傷,不用創作迴文詩。 酒冷了,夜已過半,銀河漸漸隱沒,夜深了。 三更時分宜躺下休息,萬事都沉醉其中。 白露在楚地的天空盡頭,青楓在湘江的水邊。 誰家的妻子在搗衣,愁嘆着丈夫去從軍。
賞析
這首作品描繪了七夕之夜,客人與遠方的妻子共度佳節的情景。詩中通過豐富的意象和細膩的情感,展現了夫妻間的深情和諧,以及對傳統節日的慶祝。詩人巧妙地運用了七夕的傳說,如烏鵲搭橋、牛郎織女相會等,增強了詩歌的浪漫色彩。同時,詩中也透露出對家庭和樂、夫妻恩愛的嚮往,以及對時光流逝的感慨。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的七夕題材詩作。
鄧雲霄的其他作品
- 《 送計部陳儀翔年兄還朝 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 匡雲上人同琴客閔諫廷集紫煙樓玩月 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 塘上行 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 題天台石樑圖祝溫瑞明姑丈壽 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 張孟奇貽詩促羅浮之遊餘以病臂弗果赴賦酬兼訂後約 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 東林寺二首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 題譚子草玄亭 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 樑比部卓卿乘使傳歸祝爾尊人壽賦贈 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄