江陰支河

江近潮偏急,喧聲滾洳沙。 河回剛沒脛,水淺不勝槎。 兩岸多修竹,三秋見落花。 還從雞犬裏,錯認武陵家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 洳沙 (rù shā):指水邊的沙地。
  • (jìng):小腿。
  • (chá):小船。
  • 武陵:古代地名,常用來指代桃花源,象徵着理想中的隱居之地。

翻譯

江邊的潮水特別急,喧鬧的聲音在洳沙上滾動。 河道迴旋,水剛好沒過小腿,水淺得連小船都無法航行。 兩岸長滿了茂密的竹子,秋天裏還能看到落花。 在雞犬的叫聲中,我錯將這裏當成了武陵的家園。

賞析

這首作品描繪了江陰支河的景色,通過潮水的急促、河水的淺淺、兩岸的竹林和秋天的落花,構建出一幅寧靜而又生動的畫面。詩中「還從雞犬裏,錯認武陵家」一句,巧妙地運用了「武陵」這一象徵隱逸的典故,表達了對這片自然景色的喜愛和嚮往,彷彿這裏就是心中的桃花源。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對自然美景的讚美和對隱逸生活的嚮往。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文