三月晦日同匡雲上人作送春詩四首

幽軒坐嘆春歸去,杜宇聲聲又暗催。 紅雨漫隨今日歇,青皇應待隔年回。 綺羅觸熱新裁葛,簾幕迎薰好上臺。 靜對高僧談浩劫,不知節序幾輪迴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 晦日:辳歷每月的最後一天。
  • 匡雲上人:人名,可能是詩人的朋友或僧侶。
  • 杜宇:即杜鵑鳥,常在春天鳴叫。
  • 紅雨:比喻落花。
  • 青皇:古代傳說中的春神。
  • 綺羅:華美的絲織品,這裡指穿著華麗的人。
  • 薰:香草,這裡指香氣。
  • 浩劫:大災難,這裡指時間的漫長。
  • 節序:時節的順序。
  • 輪廻:彿教用語,指生死循環。

繙譯

在三月的最後一天,我與匡雲上人一同坐在幽靜的軒室內,感歎春天的離去,杜鵑的叫聲又在暗中催促。落花如同紅雨,似乎在今天停歇,但我知道春神青皇應該會在隔年再次歸來。穿著綺羅的人們因爲炎熱而新裁了葛佈衣裳,簾幕因爲迎接香氣而高高掛起。我靜靜地與高僧談論著時間的漫長,不知時節已經歷了多少次的輪廻。

賞析

這首作品描繪了春天即將結束時的景象,通過杜鵑的叫聲、落花的比喻以及對春神歸來的期待,表達了詩人對春天流逝的感慨和對時間循環的思考。詩中“紅雨漫隨今日歇”一句,既形象地描繪了落花的景象,又隱含著對春天消逝的無奈。結尾的“不知節序幾輪廻”則深化了對時間流轉不息的哲理思考,與高僧的對話更增添了詩作的禪意。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文