所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 橫塘:指寬闊的池塘。
- 畫舫:裝飾華麗的遊船。
- 新腔:新的曲調或歌聲。
- 談鋒:指辯論時的言辭犀利。
- 花源:指桃花源,比喻隱居的理想之地。
- 仙尨(xiān máng):神話中的仙犬。
翻譯
風吹動寬闊的池塘,波浪翻滾,濤聲似乎與大江相連。 星河低垂,彷彿觸手可及,裝飾華麗的遊船在夜色中緩緩前行。 魚兒和鳥兒似乎都熟悉了這新的歌聲。 酒意正濃,衆人爭相比拼酒量,辯論時的言辭犀利,難以分出勝負。 那桃花源般的隱居之地究竟有多深,島外傳來仙犬的吠聲。
賞析
這首作品描繪了中元夜在李園池上泛舟的情景,通過風、浪、星河、畫舫等意象,營造出一種寧靜而神祕的氛圍。詩中「酒態各爭長,談鋒未易降」生動地表現了衆人酒後辯論的熱烈場面,而「花源深幾許,島外吠仙尨」則帶有一種尋幽探勝的遐想,表達了對隱居生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代文人雅士的生活情趣和審美追求。
鄧雲霄的其他作品
相关推荐
- 《 辛未中元記夢夢與一僧談世事良久問答中有凡事如此汝曹勉之之語既而造一境如仙家居厥明用夢中八字爲偈末章反 》 —— [ 宋 ] 王邁
- 《 中元燕百丈小樓詩 》 —— [ 宋 ] 王逵
- 《 中元謁陵遇雨二十首 其十六 》 —— [ 明 ] 李東陽
- 《 送徐內翰上陵 》 —— [ 明 ] 何景明
- 《 己亥中元陪祀山陵道中奉和楊學士先生韻十首 其二 》 —— [ 明 ] 李東陽
- 《 七月十五夜對保安對月二首 》 —— [ 明 ] 鄧林
- 《 中元日放河燈 》 —— [ 清 ] 弘歷
- 《 和晏驛幕賓詠天鵝二首 》 —— [ 明 ] 曹義