所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 飴 (yí):糖漿,這裏形容酒的甜度。
- 沽 (gū):買。
- 酃湖 (líng hú):湖名,位於湖南。
- 秫 (shú):高粱,古代用以釀酒。
- 子廉洞 (zǐ lián dòng):地名,具體位置不詳。
翻譯
湖南的酒甜如糖漿,卻難以買到,只聽說城外有名湖酃湖。 閒暇時日已足夠,睡到日上三竿,但誰來提供半畝地的高粱租稅呢? 喜歡依傍名山,拄着柺杖,更愛聽鳥兒的歌聲,它們彷彿在勸我提壺飲酒。 子廉洞口煙雲繚繞,感覺冷清,我欲因此去尋找志同道合的酒友。
賞析
這首作品描繪了詩人對湖南美酒的嚮往和對閒適生活的渴望。詩中,「楚酒如飴不可沽」一句,既表達了酒的美味,又暗含了難以得到的遺憾。後文通過對自然景色的描寫,如「喜傍名山隨倚杖」和「更聽歌鳥勸提壺」,展現了詩人對自然的熱愛和對生活的享受。結尾的「子廉洞口煙雲冷,吾欲因之覓酒徒」則透露出詩人對友情的渴望,希望在冷清的景緻中找到能共飲的知己。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好生活的追求和對友情的珍視。
鄧雲霄的其他作品
- 《 遊嵩山詩十二首,並序 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 天旌節孝冊爲新會樑文學母陳太君賦二首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 落花詩三十首一東 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 揚子江夜泊逢友人自邊回談塞上事 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 悲秋十八詠秋柳 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 暮春紫煙樓八詠步陳儀翔年兄百尺樓韻 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 暮春紫煙樓八詠步陳儀翔年兄百尺樓韻 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 吳子夜四時懊歌 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄