(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歡伯:酒的別稱。
- 曲檗(qū bò):指釀酒用的酒麴。
- 安石榴:即石榴。
- 粲粲:形容果實鮮豔。
- 琉璃:一種半透明的寶石,這裏形容酒色清澈透亮。
- 天韜:天機,指深奧的道理或天意。
翻譯
憂愁的心不再清醒,酒日復一日地召喚我。 湖南的米價便宜,釀酒的事情還未結束。 摘來的石榴鮮豔奪目,不知是誰在笑。 紅色的石榴籽落在盤中,色澤如同珍珠,映襯着琉璃般的美妙。 一醉之後,深奧的天意似乎都解開了,人間紛擾也變得無關緊要。
賞析
這首作品通過描繪飲酒的場景,表達了詩人對現實世界的超脫和對內心世界的追求。詩中「歡伯日相召」一句,以酒爲友,表達了詩人對酒的依賴和對現實生活的逃避。後文通過石榴的鮮豔和酒的美麗色澤,進一步以物喻情,抒發了詩人對美好事物的嚮往和對紛擾世界的厭倦。最後「一醉解天韜,人間徒擾擾」則深刻表達了詩人希望通過酒來達到心靈上的解脫和超然。