對酒

愁心不復醒,歡伯日相召。 湖南米價賤,曲檗事未了。 摘來安石榴,粲粲何人笑。 落盤珍珠紅,色映琉璃妙。 一醉解天韜,人間徒擾擾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歡伯:酒的別稱。
  • 曲檗(qū bò):指釀酒用的酒麴。
  • 安石榴:即石榴。
  • 粲粲:形容果實鮮豔。
  • 琉璃:一種半透明的寶石,這裏形容酒色清澈透亮。
  • 天韜:天機,指深奧的道理或天意。

翻譯

憂愁的心不再清醒,酒日復一日地召喚我。 湖南的米價便宜,釀酒的事情還未結束。 摘來的石榴鮮豔奪目,不知是誰在笑。 紅色的石榴籽落在盤中,色澤如同珍珠,映襯着琉璃般的美妙。 一醉之後,深奧的天意似乎都解開了,人間紛擾也變得無關緊要。

賞析

這首作品通過描繪飲酒的場景,表達了詩人對現實世界的超脫和對內心世界的追求。詩中「歡伯日相召」一句,以酒爲友,表達了詩人對酒的依賴和對現實生活的逃避。後文通過石榴的鮮豔和酒的美麗色澤,進一步以物喻情,抒發了詩人對美好事物的嚮往和對紛擾世界的厭倦。最後「一醉解天韜,人間徒擾擾」則深刻表達了詩人希望通過酒來達到心靈上的解脫和超然。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文